Istoryahe! Reimagining How Cebuanos Communicate in 1895 and 2025

Have you ever wondered how Cebuanos spoke more than a century ago?

I was looking for resource materials for an article that I was planning to post on this website lately until I stumbled upon an old Cebuano-Spanish dictionary "Arte conpendiado de la lengua Cebuana" by Fray Julián Bermejo.
 
Bermejo was a Spanish missionary of the Order of Saint Augustine who played a significant role in the religious and linguistic development of the Cebuano-speaking regions in the Philippines during the Spanish colonial period. Best known for his efforts in fortifying coastal towns in southern Cebu against Moro raids, he also contributed to the study of the Cebuano language.

He was instrumental in the creation of this comprehensive Cebuano-Spanish dictionary and grammar guide that aided missionaries in learning the local language for evangelization. His work helped preserve and standardize Cebuano during the colonial era, making it an essential reference for scholars and linguists studying early Cebuano grammar and vocabulary.


Going over the book, I found it fascinating that I could still understand old Cebuano yet find it strange and foreign at the same. Some of the words and sentences all seem familiar as if I'm listening to an old person, I mean really old, talking to me. Yet, something is captivating to see proper grammar and sentence construction that don't require modern loan words and slang. In fact, I can still remember the time when my mother was still alive, she would say a lot of old Cebuano and Spanish words when I was a kid.

With the help of different large-language models  (ChatGPT, You, Claude, Gemini, Perplexity, etc.) to analyze every single page, I decided to upload the whole book to create a custom agent that would learn the cultural nuances and historical context of old Cebuano. After that, I decided to let it generate actual conversations that fit certain contexts.
 

The Year 1895

Think about travelling back in time to 1895 and getting to talk to people living in that era. Take note of the unique spelling conventions and the diacritical marks.
 
Here are some examples:

1. Mercadohan (Baratílo ug Daan nga Salapi)

Usa ka mag-uuma, Miguel, mipalit ug isdâ sa usá ka magbabalígya, Rosa, sa merkádo sa Carcar. 


Miguel: Maáyong buntág, Rosa! Naâ cay bugnáw nga isdâ?
(Good morning, Rosa! Do you have fresh fish?)
 
Rosa: Maáyong buntág, Miguel! Oo, bág-o pa kini nga lumáy. Nakúhà pa kini gahapún.
(Good morning, Miguel! Yes, this lumay (freshwater fish) was caught just yesterday.)
 
Miguel: Tagpîla ang duhá ka gátang?
(How much for two gatang (a traditional unit of measurement)?)
 
Rosa: Límà ka cuártôs ang usá ka gátang, apán ihatág co nímô ang duhá ka gátang sa usá ca peséta.
(Five cuartos per gatang, but I'll give you two gatang for one peseta (Spanish coin).)
 
Miguel: Sus, mahál man! Icápulô ca cuártôs ra ang ácóng dalá. Mahímô bang ibaligyâ mô sa anâ?
(Oh, that's expensive! I only have ten cuartos. Can you sell it for that?)
 
Rosa: Dílî mahímô, Miguel. Apán, bisan putlî ang usá ka gátang, ipunô co naláng ang pipîlâ ca isdâ arón macompleto.
(I can’t, Miguel. But I’ll just add a few more fish to the gatang so you get a fair deal.)
 
Miguel: Maáyô! Dághang salámat!
(Great! Thank you very much!)

2. Fraile ug Mag-uuma (Pagsangyaw sa Relihiyon sa Panahon sa Espanyol)

Usa ka fraile, Padre José, naghisgot sa usa ka mag-uuma, Tacio, gawás sa simbáhan sa Sugbo.


Padre José: Tacio, ngánô ba nga walâ ca mitámbong sa mísa ganíha?
(Tacio, why didn’t you attend mass earlier?)
 
Tacio: Pasaylô-a acô, Padre! Ang ácóng ásnô napiláy, ug walâ acô macabiáhê sa lungsód sa sayô.
(Forgive me, Father! My donkey got injured, and I couldn’t travel to town early.)
 
Padre José: Ayáw icálimti ang Sántos nga obligacíon sa Simbahán. Ang Díôs magapadáyun sa pagpánalangín sa mga matinúod-anón.
(Do not forget the Holy obligation to the Church. God continues to bless the faithful.)
 
Tacio: Oo, Padre. Maghímô acô ug pangadýî carón, ug buhatón co ang ácóng penitencía.
(Yes, Father. I will pray now and do my penance.)

3. Pagpanghímangno sa Mananambal (Pagbántay sa Malígnô)

Usa ka tigúwang nga mananambál, Nana Igna, mitambal sa usá ca bátà nga may hilánat sa usá ca lungsód.


Nana Igna: (Nagpamásahe sa bátà) Dúnà ca bay dáutáng gisálidâ, anác? Basín naay malígnô nga miángcón nímô.
(You might have encountered something evil, child. Perhaps a spirit has taken hold of you.)

Inahán: Sus, Nana Igna, palíhúg tabángî ang ácóng anác! Nanambál na ba ca sa mga dáhôn sa alíbhôn ug sabílà?
(Oh, Nana Igna, please help my child! Have you already applied alibhon (a medicinal plant) and sabila (aloe vera)?)

Nana Igna: Oo, apán kinahánglan pa ni ug dághang luôp ug sángkap.
(Yes, but this still needs more incense and healing ingredients.)

Inahán: Hála, buhata na ang tanáng angáy buhatón!
(Please do whatever is necessary!)

Nana Igna: Iampô natô kini sa sántos nga yútà, ug ipáhíd sa íyáng lawás.
(We shall pray over this sacred earth and rub it on his body.)

(Nana Igna begins chanting traditional prayers while applying herbal medicine to the child.)

4. Guardia Civil ug Mangingísdà (Maháy sa Panahon sa Espanyol)

Usa ca guardia civil, Don Carlos, mihunong sa usa ka mangingísdà, Karyo, sa daplín sa dagát arón masuta ang íyáng cédula ug pangutan-ón kung may rebolusyonáryo sa lungsód.


Don Carlos: ¡Oye! ¡Hombre! ¿A dónde vas? ¿Tienes tu cédula personal?
(Hey! Man! Where are you going? Do you have your personal identification certificate?)

Karyo: Oo, Señor, anîâ ang ácóng cédula. Acô usá lamáng ca mangingísdà sa dáplin sa dagát.
(Yes, Señor, here is my cédula (identification certificate). I am just a simple fisherman by the shore.)

Don Carlos: ¿Has visto a algún Indio sospechoso cerca del pueblo?
(Have you seen any suspicious indios (Filipinos) near the town?)

Karyo: Walâ acô nacakita, Señor. Nag-apíl lámang acô sa pamingwít.
(I have not seen anyone, Señor. I am only fishing.)

Don Carlos: ¡Bueno! ¡No olvides pagar tus impuestos al gobierno español!
(Good. Do not forget to pay your taxes to the Spanish government!)

Karyo: Oo, Señor.
(Yes, Señor.)

(Don Carlos walks away, and Karyo breathes a sigh of relief.)

The Year 2025

So what if people of that time travel into the future and listen to how we talk? They will, probably, be outraged at how we changed the grammar and sentence construction of the Cebuano language.
 
How would the same conversations above feel in 2025? You will probably be amused and surprised at the same time.

1. Buying at the Market

A farmer, Miguel, buys fish from a fish vendor, Rosa, at Carbon Market, Cebu City.


Miguel: Oy, maayong buntag, Rosa! Naakay preskong isda?
(Hey, good morning, Rosa! Do you have fresh fish?)

Rosa: Maayong buntag, Miguel! Oo, bag-o pa ni. Gi-deliver lang ganiha buntag.
(Good morning, Miguel! Yes, it's fresh. It was just delivered this morning.)

Miguel: Tagpila ang kilo sa bangus?
(How much per kilo of milkfish?)

Rosa: ₱200 ang usa ka kilo, pero kung duha ka kilo imong paliton, ₱380 nalang.
(₱200 per kilo, but if you buy two kilos, it's only ₱380.)

Miguel: Sus, medyo mahal. Pwede GCash nalang bayad?
(Oh, that's a bit expensive. Can I just pay with GCash?)

Rosa: Oo, walay problema! Hatagi lang ko sa imong number para ma-confirm nako ang payment.
(Yes, no problem! Just give me your number so I can confirm the payment.)

Miguel: Sige, salamat kaayo!
(Alright, thanks a lot!)

2. Conversation Between a Priest and a Farmer

A priest, Father Jose, speaks with a farmer, Tacio, outside a church after Sunday Mass.


Father Jose: Tacio, wala man tika makita sa misa last Sunday. Naa kay lakaw?
(Tacio, I didn’t see you at mass last Sunday. Were you busy?)

Tacio: Pasensya, Padre! Nag-uulan man gud, nya naguba akong motor. Wala ko nakabiyahe.
(Sorry, Father! It was raining, and my motorcycle broke down. I couldn’t travel.)

Father Jose: Sayang. Pero maayo nga nakasimba ka karon. Nindot kaayo ang mensahe sa ebanghelyo, noh?
(That’s unfortunate. But I’m glad you made it today. The gospel message was really meaningful, wasn’t it?)

Tacio: Oo, Padre. Nakatandog jud sa akong kasing-kasing. Mo-try ko ug simba kada Domingo.
(Yes, Father. It really touched my heart. I’ll try to attend mass every Sunday.)

3. Visiting a Traditional Healer

A mother, Maria, brings her sick child to an elderly traditional healer, Nana Igna, in a rural barangay in Cebu.


Maria: Nana Igna, akong anak sige’g hilantan. Dili na mogana ang tambal sa doctor.
(Nana Igna, my child keeps having a fever. The doctor’s medicine isn’t working.)

Nana Igna: Sus, Maria, basin nasagulan na og dili maayong espirito. Dad-a diri kay buhaton nato og luop ug hilot.
(Oh, Maria, maybe he got affected by a bad spirit. Bring him here so we can perform an incense ritual and massage.)

Maria: Pero, Nana, basin kinahanglan jud siya dalhon sa hospital?
(But, Nana, shouldn’t we bring him to the hospital instead?)

Nana Igna: Pwede, pero mas maayo ug masagulan og duha. Mag-ampo ta samtang gitambalan nato siya.
(You can, but it's best to do both. We should pray while treating him traditionally.)

4. Checkpoint by Authorities

A police officer Carlos stops a fisherman Karyo at a checkpoint near the pier in Cebu City.


Carlos: Boss, asa ka padung? Palihug ipakita imong ID.
(Boss, where are you headed? Please show me your ID.)

Karyo: Maayong gabii, Sir. Pauli lang ko gikan sa dagat. Naa ko diri akong QR code para sa akong fisher’s ID.
(Good evening, Sir. I’m just heading home from the sea. I have my fisher’s ID QR code here.)
 
Carlos: Sige, scan lang nako. Unsay dala nimo?
(Alright, I’ll scan it. What are you carrying?)

Karyo: Isda lang, Sir. Wala koy illegal catch.
(Just fish, Sir. I have no illegal catch.)
 
Carlos: Sige, way problema. Amping sa imong biyahe!
(Alright, no problem. Safe travels!)

Karyo: Salamat, Sir!
(Thanks, Sir!)

Evolution of the Cebuano Language

Cebuano has undergone significant changes from 1895 to 2025, shaped by historical events, colonial influences, modernization, and globalization. This transformation can be observed in spelling, grammar, vocabulary, pronunciation, and writing style.
 
Below is a comprehensive analysis of these changes:

1. Orthographic Changes (Spelling and Writing System)

a. 1895 Cebuano (Spanish Influence)

Cebuano orthography was heavily influenced by Spanish.
 
Words were written using Spanish spelling conventions:
        "aco" (modern: "ako") – I/me
        "canaco" (modern: "kanako") – for/to me
        "catawo" (modern: "katawhan") – people
        "hica-i" (modern: "hikayi") – avoid
        "y" was used instead of modern "i" in some words.
        "qu" instead of modern "k" (e.g., "quini" → modern "kini")
        "ll" and "ñ" borrowed from Spanish were still in use (e.g., "caballo", "niño").

b. 2025 Cebuano (Modern Filipino Influence)

The modern Cebuano alphabet follows Filipino-based orthography with fewer Spanish conventions:
        "Ako" (instead of "Aco")
        "Kanako" (instead of "Canaco")
        "Katawhan" (instead of "Catawo")
        "Hikayi" (instead of "Hica-i")
        "K" is now used instead of "qu" (e.g., "Kini" instead of "Quini").
        "Ñ" and "ll" are now rarely used except in Spanish-derived words.

Key Shift

  • The introduction of the modern Abakada alphabet (developed in the 1930s) and Filipino language influence simplified Cebuano spelling.
  • By the mid-20th century, the Spanish-influenced orthography was largely abandoned.
  • The Internet, texting, and social media further simplified Cebuano spelling, promoting phonetic writing.

2. Vocabulary Changes (Borrowings and Innovations)

a. Spanish Influence in 1895

Cebuano vocabulary in 1895 was deeply influenced by Spanish due to 333 years of Spanish colonization. Many Spanish words were fully adopted into Cebuano:
        "Cuarto" (modern: kwarto) – room
        "Mesa" – table
        "Zapatos" – shoes
        "Escuela" – school
        "Gobernadorcillo" – small governor/municipal leader
        "Cabayo" (modern: kabayo) – horse

b. American and Modern Filipino Influence in 2025

The American period (1898–1946) introduced many English loanwords, which are now dominant in Cebuano:
        "Kompiyuter" (computer)
        "Taym" (time)
        "Eswela" (from escuela but modernized as "eskwela")
        "Brod" (brother)
        "Teksi" (taxi)
        "Iskul" (school)
        "Prinsipal" (principal)
 
Tagalog/Filipino words have also influenced modern Cebuano:
        "Buwan" (moon/month) – traditionally "bulan"
        "Gamitin" (use) – traditionally "gamiton"
        "Pangarap" (dream/aspiration) – traditionally "damgo"
        "Paalam" (goodbye) – traditionally "babay"

Key Shift

  • Cebuano has absorbed many English and Tagalog words due to mass media, OFW culture, and globalization.
  • The youth in 2025 code-switch between Cebuano, Filipino, and English much more than in 1895.

3. Pronunciation Changes

a. 1895 Cebuano Pronunciation (Spanish Influence)

Cebuano speakers in 1895 followed Spanish phonetics in some words:
        "Zapatos" (za-PAH-tos) – shoes
        "Cabayo" (ka-BA-yo) – horse
        "Cuarto" (KU-ar-to) – room
        "Gobernador" (go-ber-na-DOR) – governor
 
The soft Spanish "r" was pronounced more frequently.

b. 2025 Cebuano Pronunciation (Modern Shift)

Many Spanish words are now pronounced with harder Filipino-Cebuano accents:
        "Sapatos" (sa-PA-tos)
        "Kabayo" (ka-BA-yo)
        "Kwarto" (KWAR-to)
        "Gobyerno" (go-BYER-no)
 
Modern speakers have a stronger "r" sound and sometimes shorten syllables due to fast speech.

4. Grammar and Sentence Structure

a. 1895 Cebuano (More Formal, Indirect, and Polite)

Conversations were polite and indirect, following Spanish etiquette:
        "¿Dili ba ikaw malipay, Señor?"
        (Are you not happy, sir?)
        "Magpa-uli na ba ikaw, Don Miguel?"
        (Are you going home, Don Miguel?)
        "Hinumdumi ang imong katungdanan sa Dios."
        (Remember your duty to God.)

b. 2025 Cebuano (Casual and Direct)

Modern Cebuano speakers speak more directly and informally:
        "Dili ka malipay, bai?" (You're not happy, bro?)
        "Pauli na ka?" (Going home?)
        "Ayaw kalimti ang imong gimbuhaton sa Ginoo." (Don’t forget your duty to God.)

Key Shift

  • Honorifics like "Señor," "Don," and "Doña" are rarely used today except in legal or formal settings.
  • Speech is shorter and more direct in modern times.

5. Writing and Communication Style

a. 1895 Writing Style (Highly Formal)

Official documents, letters, and books in 1895 used elaborate sentences with many Spanish phrases:
        "Con el permiso de usted, Señor Gobernador, gusto ko maghatag ug hangyo sa villa."
        (With your permission, Governor, I would like to submit a request for the town.)

b. 2025 Writing Style (Simplified and Digital)

In 2025, Cebuano writing is more concise, digital, and text-based:
        "Gov, naa koy request para sa barangay." (Governor, I have a request for the village.)
 
Texting and social media influence led to abbreviations like:
        "Kumz?" (Kumusta? – How are you?)
        "Lods" (from "idol" – slang for boss, superior, or respected figure)
        "Hahaha, cge2x." (Okay, okay.)

Final Thoughts

The Cebuano language has undergone a lot of changes over the past 130 years, shaped by colonial influences, globalization, and technological advancements. From the Spanish-era formalities of 1895, where people spoke in polite and indirect phrases, to the direct, fast-paced, and digitally-influenced Cebuano of 2025, the way we communicate has evolved drastically.

If a person from the late 19th century were to hear our conversations today, they would likely struggle to understand the modern mix of Cebuano, English, and Filipino words, as well as the casual and text-based expressions we use.

This transformation teaches us several important lessons:
  1. Language is a living entity. It adapts to social, political, and technological changes, reflecting the identity of the people who speak it.
  2. Cultural heritage must be preserved. While evolution is natural, we must protect core Cebuano words, expressions, and grammar to keep our language distinct and meaningful.
  3. Balance modernization with tradition. While borrowing words from other languages is inevitable, we must prioritize Cebuano in formal education, literature, and media to ensure its survival for future generations.
  4. Language connects generations. By studying how Cebuano was spoken in the past, we strengthen our understanding of history, respect our ancestors, and ensure that future generations inherit a rich and meaningful linguistic identity.
Preserving the integrity of our language is more than just an academic effort because it has to be a concerted effort from all of us. It should be a firm commitment to our identity, history, and cultural pride.

As we move forward into an increasingly digital and globalized world, let us continue to honor our roots, embrace change wisely, and pass on a strong, vibrant Cebuano language to the next generations.

COMMENTS

Name

100,1,1924 summer olympics,1,1936,1,1949,1,2012 olympics,1,2014 aff suzuki cup,1,2016 olympic basketball,2,2019 fiba world cup,2,adobo,1,adolf,1,aff suzuki cup teams,1,afghanistan,1,aguilas,1,ai art,1,al-andalus,4,alan nacorda,1,albinism,1,alcohol,1,alcoholic,1,alejo santos,1,alibata,1,altered timeline,21,alternate history,35,althistory,23,american,2,ancestry,2,ancient filipino,1,andres bonifacio,2,andres bonifacio family tree,1,andres bonifacio genealogy,1,andres novales,1,ang pasko ay sumapit,1,antonio luna,3,apolinario alcuitas,1,articles,1,artificial intelligence,1,artista,4,artistas,3,asian,1,asian games,1,asians,1,ask me,6,athletes,1,automobiles,1,azkals,9,aztecas,1,bacolod city arena,1,balangiga,1,barato sa unang panahon,1,barcelona,1,basketball,11,bayanihan,1,baybayin,1,beauty,1,bells,1,benjie paras family tree,1,berlin,1,beverage,1,biases,1,bill hoyt,1,billy ray bates,1,biopic,1,bisaya,3,black and white,2,black superman,1,bombs,1,border,1,boyfriend-girlfriend,1,brain drain,2,Brazil,1,british,1,british empire,1,brown,1,burger,1,butterfly effect,21,calvin abueva,1,calvin abueva family tree,1,calvin abueva genealogy,1,calvin sweeney,1,campaign ads,1,canonigo family,3,canonigo family history,2,canonigo family tree,4,canonigo genealogy,4,canonigo surname,2,carcar,1,cartago delenda est,1,carthage,1,carthagiensis victoriae,1,cartographic history,1,cat meat,1,catfish,1,ceboom,1,cebu,11,cebu arenas,1,cebu brt system,1,Cebu cinema,1,cebu city,9,cebu coliseum,1,cebu developments,1,cebu hauntings,2,cebu heritage,7,cebu history,35,cebu masterplan,1,cebu megadome,2,cebu mrt system,1,cebu railways,1,cebu shopping malls,3,cebu sports facilities,1,cebu stadiums,1,cebu streets,1,Cebu theaters,1,cebu tourism,1,cebuano,5,cebuano spy,1,cebuano television show,1,celebrity gossip,2,characters,1,chika minute,1,china,2,chinese,4,chinese ancestors,2,chiong veloso family,1,chismis,1,christianity,2,christmas,2,christmas carols,1,christmas in the philippines,3,chronicles,4,Civil War,2,claudio,1,coke go for goal,1,colon obelisk,1,colon street,1,colorized old photographs,3,comic book,2,comic books,1,comics,1,comparison,1,conrado tudtud,1,controversy,1,corrupt politicians,5,costliest typhoons,2,covid-19,1,cuisine,5,culinary trip,2,cultural,1,cultural cringe,1,culture,1,curse,1,dall e,1,dancing sun,1,dante guidetti,1,darna,2,darna ajaib,1,darth vader family tree,1,davao basketball arena,1,davao sports venue,1,david nepomuceno,1,deadliest firecrackers,1,deadliest typhoons,2,december,1,december 7 1941,1,delenda est,1,department stores,1,developments,1,disaster relief,1,disinformation,1,disputed islands,1,dna test,1,dongmakgol,1,download mba2k,1,download mba2k17,1,drinking culture,1,dutch,1,dynamites,1,dynasty,1,eddie gil,1,election,4,election ads,2,election campaign,4,electioneering,5,elections,6,eleksyon 2016,1,eleksyon 49,1,elena jurado,1,elena jurado ancestors,1,elena jurado family tree,1,elena jurado genealogy,1,elpidio,1,emperor novales,1,enrique of malacca,1,entertainment,2,epal,2,epalism,2,exotic cuisine,1,expatriates,1,extra rice,1,fake facebook profiles,1,fake profiles,1,family history,2,family tree,6,famous relatives,1,far eastern games,1,fashion,1,fear,1,fear factor,1,fears,1,feature,8,featured,6,fernando poe jr,1,fiba olympic qualifying tournament,2,fiba world championship,5,fiba world cup,4,fifa world cup,1,fighter wine,1,filipino,5,Filipino architecture,2,filipino celebrities,1,filipino comics,1,filipino culture,3,filipino diaspora,1,filipino films,1,filipino mall culture,1,filipino nationalism,1,filipino spanish,1,filipino-american,1,filipino-american war,7,filipino-indonesian family,1,filipinos,3,films,3,finding their roots,18,firecrackers,1,fireworks,1,first asian actor in hollywood,1,first touch soccer,2,first touch soccer kits,1,food,7,food trip,3,football,5,football history,9,football league structure,2,football legends,2,football tournament,2,foreign relations,3,foreigners,1,fpj,1,france,1,FTS kits,3,fts15,3,fts15 kits,4,future,1,gabe norwood,1,gabe norwood family tree,1,gabe norwood genealogy,1,gabriel daniel norwood,1,game shows,1,gangnam style,1,gastronomy,5,gaudencio bueno,1,genealogy,8,genie,1,genie of the lamp,1,germans,1,germany,4,gilas,1,gilas pilipinas,11,globalization,1,God Save the Queen,1,goliat,1,gomburza,1,good friday,1,good old days,1,goodbye philippines,1,gossips,3,grandfather paradox,3,Guerrillas,1,guest blogging,3,guest post,3,halalan 2016,1,hamburger,1,han,1,han solo family tree,1,Harry Turtledove,2,hawaii,1,headline,13,henry the black,1,hero,2,hero obsession,1,higugmaa ang dios,1,hilario moncado,1,hipodromo,1,hippodrome,1,hispania,4,historical films,2,historical leaders,2,history,48,history of cebuano language,3,hitler,1,holy week,1,hymns,1,identity thieves,1,imperial manila,1,import,1,independence day,1,indonesian darna,1,indonesian family history,1,indonesian family tree,1,infographics,1,inuman,1,invasion,2,iron sky,1,ispageti,1,italian,1,italians,1,jai alai building,1,jai alai in cebu,1,japan,2,japanese,4,japanese bazaars,1,jeepney,1,jersey,1,jersey number,1,jersey numbers,1,jerseys,1,jesus,1,jim olmedo alapag,1,jimmy alapag,1,jimmy alapag family tree,1,jimmy alapag genealogy,1,jorgensen,2,jose rizal,6,jose rizal family tree,3,jose rizal genealogy,3,jose rizal girlfriends,2,josephine bracken,1,julian daan,1,kahadloki ang dios,1,kalayaan,1,kansas history,1,karaang sugbu,20,karen,1,kasadya ning taknaa,1,killing adolf hitler,1,kingdom of humanity,1,kjc king dome,1,kobe paras family tree,1,komics,1,kontrabida,1,korean,4,korean war,2,koreans,3,koreans in the philippines,1,krag,2,kris,2,language,2,lapulapu,3,learning spanish,1,lebron james ancestors,1,lebron james family history,1,lebron james family tree,1,lebron james genealogy,1,lebrons real father,1,leia organa family tree,1,leon kilat,1,lito lapid,1,litratista,1,living in cebu,2,london olympics,1,london riots,1,long distance relationships,1,long lost family,4,los extranjeros,1,los tiradores de la muerte,1,lost ancestors,2,lost landmarks,8,louisiana,1,love on the internet,2,luke skywalker family tree,1,luzon lumber,1,mabolo golden era,1,machine learning,1,mactan,1,maharlika pilipinas basketball league,1,malacañang,3,malaysia,1,malditas,2,mall of asia arena,2,malls,1,mampor,1,manila,2,manila men,1,manila xi,1,maniniyot,1,mariano vestil,1,marie josephine leopoldine bracken,1,marites,1,mars ravelo,1,mass hysteria,1,massacre,1,max joseph,1,mba,1,mba2k,1,medicinal wines,1,medieval christianity,1,megadome project,1,merdeka,1,mes que un club,1,metro cebu,5,metroball,1,metropolitan basketball association,2,mexicans,1,mexico,1,micronations,1,midjourney,1,military food,1,military ration,1,minda mora,1,mindanao,1,ming dynasty,1,missouri history,1,moa arena,1,money,1,Morac-Songhreti-Meads,1,moro,2,mortal kombat,1,movies,3,mtv,1,mugen philippines,1,mugen pilipinas,1,murang bilihin noon,1,muslim,2,national anthems,2,national basketball association,1,national dish,1,natural disasters,1,nazi,1,Nazi victory,2,NBA,3,nba 2k14,1,negros basketball arena,1,netherlands,1,netherlands east indies,1,nev schulman,1,news misreporting,1,nightmare,1,nippon bazar,1,no hablo espanol,1,north korea,1,nuisance candidates,1,occupied Japan,1,ofw,2,old cebu,25,old documentaries,1,old films,1,old parks of cebu,1,old photographs,3,old plazas of cebu,1,Olympic Games,2,olympic gold medals,1,olympics,2,one hundred,1,online relationships,1,operation,1,overseas filipino workers,2,paduka pahala,1,pagkaing pinoy,1,pandemic,1,pangasinan,1,paputok,1,paracel,1,parallel worlds,3,paras family tree,1,paras genealogy,1,pascual racuyal,1,pasko sa sugbu,1,pasta,1,pastor apollo quiboloy,1,paul john dalistan,1,paul lee,1,paul lee family tree,1,paul lee genealogy,1,paulino alcantara,1,pba,6,pba dleague,1,PBA home away format,2,pba players,4,pbl,1,pcbl,1,pearl harbor,1,peftok,1,penitence,1,penitencial practices,1,perrelos,1,personal,2,pesos,1,Philippine architecture,2,philippine arena,3,Philippine basketball,3,philippine basketball association,9,philippine basketball team,8,philippine cinema,2,philippine election,2,philippine expeditionary force,1,philippine football team,13,philippine history,29,philippine movies,6,philippine politics,5,philippine revolution,1,philippine sports stadium,1,philippine television,1,philippine-american war,4,philippines,25,philippines football league,6,philippines in the olympics,2,philippines-china relations,2,phobia,1,phobias,1,pilate,1,pinoy food,4,pinoys,1,point of divergence,11,political,4,political corruption,6,politics,6,pontius,1,pop culture,3,Portugal,1,portuguese,1,prejudices,2,presidentiables,2,presidential,2,presidential election 2016,2,presidents,4,princess,1,private,1,public transportation,1,pulutan,1,punic wars,1,quirino,1,race relations,2,racism,3,Red Legs,1,religion,1,republic of cebu,1,Republic of Koneuwe,1,rice consumption,1,rice obsession,1,rizals chinese ancestors,1,Robert Silverberg,1,robinsons galleria cebu,2,Roma Eterna,1,Roman Empire,1,rome,2,royal ancestors,1,rumors,2,russia,1,sabah,1,samahang basketbol ng pilipinas,2,scarborough shoal,2,scripts,1,sea games,1,seaside city arena,1,segunda katigbak ancestors,1,segunda katigbak descendants,1,seven years war,1,shoutout culture,1,showbiz,1,si goot da wanderpol,1,sick man of asia,1,sidekicks,1,silmido,1,sioktong,1,siomai,1,siomai sa tisa,1,siopao,1,skin color,1,skin tone,1,skin whitening,1,sm arena cebu,1,sm city cebu,1,sm malls,1,sm seaside city,4,sm seaside city arena,2,smart gilas,6,soccer,2,social commentary,2,south korea,1,southeast asian games,1,Soviet invasion of Japan,1,spaghetti,1,spain,6,spanish filipino,1,spanish flu,1,spanish in the philippines,1,spanish language,1,spanish-american war,1,speaking spanish,1,sports,4,sports uniform,1,spratly islands,2,spratly islands dispute,2,st malo,1,stable diffusion,1,star wars family tree,1,Star-Spangled Banner,1,Stephen Curry family tree,1,Stephen Curry genealogy,1,stereotypes,2,street fighter,1,street food,2,sulu sultanate,1,summer,1,superheroes,3,superheroine,1,superpowers,2,supporting actors,1,taegukgi,1,taisho bazar,1,team pilipinas,1,teban,1,telenovela,4,teleserye,4,television,4,television programs,6,television shows,6,territorial dispute,3,The Guns of the South,1,things to do,1,three wishes,1,time travel,2,tomas,1,tomas claudio,1,tourist attractions,1,tourist destinations,1,Trans-Mississippi,1,true passion of the nation,1,tv personalities,1,typhoon bopha,1,typhoon haiyan,1,typhoon odette,1,typhoon pablo,1,typhoon rai,1,typhoon yolanda,1,typhoons,2,uk,1,United football league,2,united kingdom,1,united states,4,urban legends,6,urduja,1,us civil war,3,usa,1,valentin santos,1,vehicles,1,vicente rubi,1,video,3,video game,5,video game characters,1,video games,8,villains,1,vino kulafu,1,voc,1,war,8,war in film,1,war movies,1,war on terror,1,warrior princess,1,watusi,1,white,1,white man's burden,1,who do you think you are,9,william grayson,1,willie revillame,1,willing willie,1,wish list,1,women,2,wonder woman,1,world basketball championship,3,world domination,1,world war 2,5,world war one,2,writings,1,written language,1,written scripts,1,ww2,2,wwi,1,wwII,2,
ltr
item
Istoryadista | History Blog | Cebu Blogger: Istoryahe! Reimagining How Cebuanos Communicate in 1895 and 2025
Istoryahe! Reimagining How Cebuanos Communicate in 1895 and 2025
Have you ever wondered how Cebuanos spoke more than a century ago?
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFE2e6Gii15YpYKI7qQYIZn0J151c1gNck_xZajvoxzS_RmVUvpB7lwN8DsrANUwYpMVHhnVvZuTrNfwT6m7dUMvT6xKjARCiUiCj9y0zSjqx98lh_UUEqs3IJEkmgusR_bQnmrJmZmrf6FFMcSRPYVLfaop6cSJVC1dUQ2T3kYZHZy-fzUAXA4_SAP6pA/s16000/filipino%20children.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFE2e6Gii15YpYKI7qQYIZn0J151c1gNck_xZajvoxzS_RmVUvpB7lwN8DsrANUwYpMVHhnVvZuTrNfwT6m7dUMvT6xKjARCiUiCj9y0zSjqx98lh_UUEqs3IJEkmgusR_bQnmrJmZmrf6FFMcSRPYVLfaop6cSJVC1dUQ2T3kYZHZy-fzUAXA4_SAP6pA/s72-c/filipino%20children.jpg
Istoryadista | History Blog | Cebu Blogger
https://www.istoryadista.net/2025/02/istoryahe-reimagining-how-cebuanos.html
https://www.istoryadista.net/
https://www.istoryadista.net/
https://www.istoryadista.net/2025/02/istoryahe-reimagining-how-cebuanos.html
true
2148827822363692190
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Read More Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content